Buongiorno, ho necessità di notificare due verbali per violazioni al CdS (entrambi art.146/2 con richiesta comunicazione dati conducente) all'estero: uno a persona residente nel Regno Unito e l'altro in Norvegia. In entrambi i casi, i veicoli sono stati presi a noleggio in Italia. Avevo pensato di notificare il verbale tradotto spedendolo con R/R raccomandata per l'estero. Ho chiesto alle ditte che fanno modulistica ma sembra che non esistano bollettari con traduzione multilingue ...come devo procedere? Esiste un modello facsimile ? Grazie
riferimento id:52616
Buongiorno, ho necessità di notificare due verbali per violazioni al CdS (entrambi art.146/2 con richiesta comunicazione dati conducente) all'estero: uno a persona residente nel Regno Unito e l'altro in Norvegia. In entrambi i casi, i veicoli sono stati presi a noleggio in Italia. Avevo pensato di notificare il verbale tradotto spedendolo con R/R raccomandata per l'estero. Ho chiesto alle ditte che fanno modulistica ma sembra che non esistano bollettari con traduzione multilingue ...come devo procedere? Esiste un modello facsimile ? Grazie
[/quote]
QUALCHE SPUNTO
https://www.italy-ontheroad.it/approfondimenti_doc/notifiche_veicoli_stranieri_codice_stradale.pdf
C2310CH Verbale accertamento infrazione artt. 7, 157, 158
Codice della Strada valido per notifiche all’estero, in plurilingue
- Fascicolo tre copie carta chimica - (conf. da 50)
https://www.maggioli.it/wp-content/uploads/2016/09/Catalogo_Polizia_Locale_2017.pdf
Grazie.
Purtroppo però anche la Maggioli ha risposto che non dispone di verbali con traduzione multilingue. Al limite con la traduzione in inglese mi potrei anche arrangiare ma è sempre un rischio tradurre liberamente senza schema un verbale, e poi in norvegese...
Qualche consiglio?? :'(
Grazie.
Purtroppo però anche la Maggioli ha risposto che non dispone di verbali con traduzione multilingue. Al limite con la traduzione in inglese mi potrei anche arrangiare ma è sempre un rischio tradurre liberamente senza schema un verbale, e poi in norvegese...
Qualche consiglio?? :'(
[/quote]
[color=red][b]en løsning kan være å bruke Google Translate (som indikerer at det er en uoffisiell oversettelse laget med dette programmet)
[/b][/color]
una soluzione potrebbe essere quella di utilizzare Google Traduttore (indicando che si tratta di traduzione non ufficiale realizzata con questo applicativo)
https://translate.google.it/?hl=it